Yé-Yé Girls of 60s French Pop by Jean-Emmanuel DeluxeYé-Yé is a delightful style of pop music featuring young female singers that influenced France and many other countries, as says Susan Sontag, with its particular “camp” style throughout the 1960s.
Yé-Yé pop had secondary explosions in the 1970s and 1990s in Japan and Europe through the likes of Lio (who provides this book’s foreword), and in the United States through singers like April March, whose Yé-Yé number “Chick Habit” was heard in the Quentin Tarantino film Death Proof.
Interest in Yé-Yé revived again recently during the fifth season of the mega-popular television series Mad Men, when Don Draper’s young, sexy wife sang the Yé-Yé number “Zou Bisou Bisou,” originally made famous in the 1960s by blonde actress Gillian Hills.
The most famous Yé-Yé practitioners include the glamorous Sylvie Vartan (married to rock star Johnny Hallyday), French lolita France Gall, beautiful actresses Brigitte Bardot and Chantal Goya, and the statuesque Françoise Hardy.
This collection by French pop music expert Jean-Emmanuel Deluxe includes many interviews with the original singers and producers, visual excerpts of record covers, both 45s and LPs, and remarkable excerpts from a children’s fan diary of the period.
Yé-Yé means “Yeah Yeah” and many music lovers are ready for an immersion in this beloved but little-known genre.
“This lavishly illustrated compendium is like a passport to another time and place…a window into an era in which one could switch on the TV & see Bridget Bardot singing about Harley Davidson motorcycles while wearing thigh-high boots and a black leather mini-skirt. This book may well be the Bible of Yé-Yé .”
French radio stations fall victim to anglophone artists
These are external links and will open in a new window. A French language radio station launching in the UK will play mostly Gallic pop. Could this be the right time for Britain to rethink its sniffy attitude to le genre? It's hard to know what will get you first - the avalanche of imitative Europop, Johnny Hallyday's clunky cover versions or the moans and heavy breathing of Serge Gainsbourg and Jane Birkin. And that's without the risk of being ambushed by a thousand accordionists who have momentarily abandoned the restaurant-goers of Montmartre. Yes, the launch today of French Radio London, the capital's first Gallic music station, may not be to everyone's taste.
Did you say France? In fact, even North America is home to some very important Francophone music communities shout out to the Cajuns in Louisiana! Now you know why songs are important in learning , and you are equipped with practical methods to use them effectively. Something missing? And once you start employing the learning tips above, you will really start tuning in.
French Translation of “pop” | The official Collins English-French Dictionary online. see also pop music, pop group, pop singer, pop song, pop band. Phrasal.
write your own ticket with god
By Henry Samuel , Paris. Music industry representatives convened at France 's broadcast watchdog, the CSA, to discuss the quota system, which forces national radio to play 40 per cent of its songs in French, half from new artists. The law was introduced in an attempt to stem an anglophone song invasion and foster home-grown talent. As a result French record labels long preferred to take on francophone talent rather than compete with the likes of Coldplay. But in recent years, a growing number of French singers have switched to English for their lyrics, seen as more suited to pop music and far more easily exportable. Luckily, it's still all right to mock the French. Serge Gainsbourg: CD review.